馬來西亞書業檔案

今日為誌,他日為史

星期五, 11月 17, 2006

英文版華族蒙難史出版

《星洲日報》言路版2006-11-16刊登倉洋文稿:”森美蘭中華大會堂舉行了《日治時期森州華族蒙難史料》英文網頁推介禮,譯者期望更多人瞭解蝗軍的殘忍惡行。這的確是幫助日本人糾正錯誤的戰爭觀和歷史觀的良策。該史料集於1988年面世後,受到日本出版界重視,被目為控訴蝗軍奸淫殺戮,犯罪累累的重要證據,青木書店即以精裝本印行。該書店曾找我翻譯,我忙不過來,懇求一位現任教授的台灣友人代勞。由於右翼勢力喧囂塵上,會以暴力對付人,他只好用“村上育造”的筆名。

此書收錄了眾多受害者死里逃生的悲慘經驗,包括身中13刀,九死一生的老人蕭觀吐的證言。他們供證,無非希望讀者瞭解蝗軍在半島對手無寸鐵的無辜居民所做出的重大傷害。他們更沒有感情用事,不分黑白地把同屬受害者的日本老百姓大加詛咒。來馬百次的琉球大學教授高島伸欣和關東學院大學教授林博史等學者,均參考了此史料,寫下了《向戰爭傷痕學習》、《華僑大屠殺》和《被審判的戰爭犯罪─英國的對日戰犯裁判》等巨著。

受害者的證言,在日本產生如此巨大的歷史教育作用,可見努力沒白費。更令人欣喜的是,曾發生大屠殺事件的瓜拉庇勞的工程師林西門先生,竟孜孜不倦地把其要點譯成英文上載互聯網,以見證歷史,好讓全球人士了解日本軍國主義的侵略事實和殘忍行徑,從而證明大力為這些戰爭罪犯歌功頌德的小泉前首相和安倍晉三首相的丑惡言行,是不可原諒的。我想,這本史料匯編是一份上好的輔助教材,對巫、印等異族同胞來說,也可增進他們對身邊華族飽受蝗軍慘殺和虐待的殘酷事實的瞭解,從而促進民族間的大團結和提升大家的愛國意識。我國紀念日據時期蒙難同胞工委會,何不把蒙難史的英文版排印,列為歷史叢書之一? ”

0 Comments:

張貼留言

<< Home